Мінус Канади: дискримінація за мовою
Багато хто говорить, що Канада – вільна країна, де всіх поважають і у всіх рівні права. Що трапиться, якщо ви будете розмовляти своєю мовою?
У Канаді ви можете зіткнутися з дискримінацією через те, якою мовою говорите. Я розповім, де це відбувається і чому я переїхав з Квебека в іншу канадську провінцію.
Офіційні мови Канади
Багато хто чомусь думають, що в Канаді говорять тільки французькою. Але в Канаді на офіційному рівні прийнято дві мови: англійська і французька.
Якщо ви хочете збільшити шанси на імміграцію, я раджу вчити французьку мову. За нього дадуть більше балів в системі Express Entry, також є спеціальні програми для франкофонів. Ще французький потрібно, якщо ви хочете працювати на уряд. Мабуть, на цьому все.
У Канаді все ж переважає англійська, тому друга мова необов'язковий, якщо тільки мова не йде про Квебеку. Це особлива провінція зі своїми законами. Наприклад, моя дружина — імміграційний консультант і допомагає людям переїхати на всю Канаду, крім Квебека. Там потрібно отримувати додаткову ліцензію. Є навіть такий вислів: «Квебек — НЕ Канада». Без французького там буде дуже важко. Можна сказати, що англомовне населення навіть у чомусь утискають. Але про це далі.
Чи можна говорити рідною мовою?
У перший раз ми з дружиною потрапили в Канаду в 2011 році. Ми прилетіли в Монреаль, це провінція Квебек, вчити французьку. За місяць життя в Канаді ми не тільки отримали масу вражень, а й купили багато подарунків, і потрібен був додатковий валізу. Ми поїхали за ним в супермаркет на автобусі, вийшли на зупинці і не зрозуміли, куди йти. За нами пішов якийсь афроамериканець. Уявіть: ми на околиці міста, людей немає, і хтось йде за нами. Було не по собі.
В результаті хлопець підійшов до нас і на хорошій російській мові запитав, чи потрібна нам допомога. Я був у шоці. Виявилося, що він навчався в Харкові, а потім переїхав в Канаду. Він довів нас до магазину і підказав, де знайти валізу.
У Канаді ви можете розмовляти будь-якою мовою. За це нічого не буде. Але, звичайно, ви повинні розуміти, що, наприклад, в робочому колективі не вітається говорити на мові, який інші не розуміють. Можуть подумати, що ви пліткар. Точно так же навчання в вузах відбувається англійською або французькою. Наскільки пам'ятаю, коли я навчався в університеті McGill, у нас на стінах висіли папірці з проханнями говорити тільки англійською.
Коли мій молодший син ходив до садочка, вихователька просила навчити її російським словами, щоб вона їх використовувала при розмові з ним. А зі школи навесні прийшов лист про те, що впроваджується нова система і офіційні листи будуть дублюватися на рідну мову батьків за допомогою автоматичного перекладача.
Дискримінація в Квебеку
Цими вихідними Канада переходить на зимовий ч...
Нова ера для спортсменів Канади
Канада святкує День країни і розмірковує про ...
Канадська розвідка б'є на сполох: вплив Китаю...
Канада продовжує залучати кваліфікованих фахі...
Як влаштована мережа поставок продуктів харчу...
Таємниче зникнення опудала гігантського ведме...
На південному заході Ньюфаундленда знайдено о...
Саскачеван підвищує вікову планку для купівлі...
Напад із вогнепальною зброєю на мерію Едмонто...
Аварія вертольота в Британській Колумбії забр...
Оновлено правила отримання ПМП для іммігранті...
Якщо ви вже подумали, що все з мовами в Канаді все добре, засмучу вас. Дискримінація є, і я не просто так поїхав з Квебека. Історично склалося, що французька мова є рідною для більш ніж 80% населення Квебека, і він же єдиний офіційний в провінції. ⠀⠀
У Квебеку є так звана мовна поліція. Вона буквально стежить за тим, як в провінції використовується французька мова. І з її офіцерами, до речі, пов'язано багато кумедних історій.
Найдивніша ситуація сталася в 2013 році, коли мовна поліція спробувала змусити італійський ресторан прибрати слово «паста» зі свого меню, тому що воно не французьке. Але в меню були просто перераховані страви італійської кухні — це ж італійський ресторан! Ще в Квебеку можуть заблокувати сайт, якщо у нього немає французької версії.
В цьому році в провінції може стати ще гірше, тому що його уряд посилює вимоги для бізнесу, обмежує прийом студентів в англомовні коледжі, змушує іммігрантів вивчати французьку. Якщо ви іммігріруете в Квебек, то у вас не вийде записати дитину в англомовну школу. Наприклад, мої діти після переїзду в Квебек ходили в спеціальний клас для іммігрантів.
Чи варто їхати в Квебек?
Думаю, кожен повинен вирішити це сам. Я прожив в передмісті Монреаля майже 4 роки і по ряду причин не вчив французьку. Якийсь явної дискримінації за цей час не відчув, але мені було дуже некомфортно, коли забирав сина з садка або був на батьківських зборах, а там все говорили французькою. Це одна з причин, чому я переїхав з Монреаля в Оттаву. За рік життя в Онтаріо я прямо видихнув від волі і ні разу не пошкодував про переїзд.
Зараз, коли читаю новини про посилення в Квебеку, я згадую життя в Україні. Я завжди розмовляв по-російськи, а зараз там теж практично змушують говорити українською.
Я не маю нічого проти французького або українського. Незважаючи на те, що ми переїхали в англомовну провінцію, старших дітей записали у французьку школу. Але я проти обмежень, вважаю, що кожен сам повинен вирішувати, якою мовою говорити.
Алекс Павленко, засновник Immigrant.Today